挿入される怪談がまた、

おそれミミズク あるいは彼岸の渡し綱


おそれミミズク あるいは彼岸の渡し綱

オキシ タケヒコ (著)

image
オキシ タケヒコ (著)

(講談社タイガ)

ある田舎町に住む青年、逸見瑞樹。

同世代の多くが大人になると都会へと出ていってしまう中、子供の頃に両親を亡くしている瑞樹は地元に残り、祖母の経営する小さな新聞店で配達員をしていた。

彼にはこの町に残るわけがあった。

一つは、自身の性格的問題で、人とのコミュニケーションが極端に苦手であったため。 そしてもう一つ、それは10年以上も前に交わされたた約束があったのである。

ー僕が友達になるー

そう誓った日から10年の歳月が流れ...

瑞樹は欠かさず行っていることがあった。

人が寄り付くことがないような山中にある屋敷へと通う瑞樹。

その屋敷の中には不気味な土蔵の蔵があり、中は座敷牢となっている。

その座敷牢の奥には静かに座っている少女がいた。

少女の名はツナ。

ーひさしやミミズクー

瑞樹に対していつもそう語りかけるツナは、下半身不随で動くことができなかったのであった。

Spooky earthen warehouses

そんなつなは怖い話が大好きで、ツナに怖い話を聞かせるために、瑞樹は毎週ツナの元へと通っているのである。

ツナを喜ばせるために瑞樹は友達として怪談蒐集をしていたのだ。

出会ってから10年以上に渡ってである。

だがその行為とは裏腹に、怖いのが大の苦手である瑞樹は変な夢に悩まされていた。 そんな彼の前に現れた怪しい男。

悩みや相談を解決すると謳う多津という男との出会いが、これまでの瑞樹を大きく変えることになったのであった。

ツナを自由にしてやりたいという、その思いで瑞樹は動き出し、今まで知らなかった真実を知っていく。

そして10年前のことを知った先に、瑞樹を待ち受けているものとは一体... SFとホラーが折り重なり描かれる傑作である。

物語の始まりはホラー小説家のように進んでいくが、途中から話の展開は大きく変わっていく。

特に怪しい男、多津が登場してからは一気にストーリーは加速していく。

現実とあの世(死後の世界)が繋がっていて、瑞樹の見ていた夢の謎や、物語の合間に挟まれた短い間章的な部分も、初めは意味がよくわからないが、話が進むにつれて全てのことが理解できるようになっている。

SFの要素あり、ホラーの要素あり、ストーリーの構成も素晴らしく、読んで損はない一冊であると思う。

この作品は確かSFが読みたい2018でベスト30の中に入っていた作品。期待通り面白かった。

The Scared Owl: Or the Ferry Rope to the Other Side - A Review

English Virsion

(Author) Takehiko Okishi

In a certain rural town lives a young man named Mizuki Hayami.

While many of his peers move to the city as they become adults, Mizuki, who lost his parents as a child, stayed behind to work as a delivery person for his grandmother's small newspaper shop.

He had reasons to stay in the town.

One was his own personality issue; he was extremely poor at communicating with people.

Another was a promise made over a decade ago.

I will become your friend.

Ten years have passed since that day...

Mizuki has been regularly visiting a mansion in the mountains, a place avoided by others.

In the mansion lies a spooky earthen warehouses, which contains a zashiki-warashi (a type of spirit).

In the depths of that zashiki-warashi sat a girl, quietly.

Her name was Tsuna.

Long eared owl.

Tsuna, always addressing Mizuki in such a manner, was paraplegic and unable to move.

Tsuna loved scary stories, and to please her, Mizuki visited her every week to share tales of terror.

He had been collecting ghost stories as a friend to delight Tsuna, for over a decade.

However, despite his efforts, Mizuki, who is actually terrified of scary things, was troubled by strange dreams.

And then, a mysterious man appeared before him.

An encounter with a man named Tazu, who claims to solve worries and problems, significantly changed Mizuki's life.

With the desire to free Tsuna, Mizuki took action and started to uncover truths he had never known before.

And what awaits Mizuki after learning about the incident from ten years ago is... a masterpiece where SF and horror overlap.

The story begins like a horror novel but changes dramatically as it progresses.

Especially after the appearance of the mysterious man Tazu, the story accelerates rapidly.

Reality and the afterlife are interconnected, and the mystery behind Mizuki's dreams and the short interludes inserted between the story's main parts become clear as the story progresses.

With elements of SF and horror, the composition of the story is fantastic, making it a worthwhile read.

This work was indeed among the top 30 in the "Want to Read SF 2018" list, and it lived up to the expectations.

単語 Explained in English
rural (田舎の) Pertaining to, or characteristic of the countryside rather than the town.
delivery (配達) The action of delivering letters, packages, or ordered goods.
communicating (コミュニケーションを取る) Sharing or exchanging information, news, or ideas.
paraplegic (下半身不随の) Affected by or relating to paralysis of the lower half of the body, typically caused by spinal injury or disease.
terrify (怖がらせる) To cause to feel extreme fear.
mansion (屋敷) A large, impressive house.
creepy (不気味な) Causing an unpleasant feeling of fear or unease.
interconnected (相互に繋がっている) Having all constituent parts linked or connected.
accelerate (加速する) Begin to move more quickly; increase in rate, amount, or extent.
paraplegic (下半身不随) Relating to or affected with paralysis of the lower half of the body.
interludes (間章的な部分) A period of time or different activity between longer periods or different events.
composition (構成) The way in which a whole or mixture is made up.
SF沼におちた僕の本棚
音乃木坂図書室